Ετικέτες: greek subs, ελληνικοί υπότιτλοι, ξένες σειρές
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι. Βρείτε όλους τους υπότιτλους από την αγαπημένη σας σειρά για κάθε σεζόν και για κάθε επεισόδιο που έχει ήδη προβληθεί στην τηλεόραση.
Όλοι γνωρίζουμε τη διάσημη σειρά «Two and a Half Men» και πολλοί από εσάς θέλετε να βρείτε τους ελληνικούς υπότιτλους online εύκολα και γρήγορα. Εδώ σε αυτό το άρθρο θα ενημερωθείτε σχετικά με online πηγές που μπορείτε να βρείτε τους ελληνικούς υπότιτλους της σειράς αυτής.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 12)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 12η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Of Course He's Dead - Part Two" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Of Course He's Dead (1)" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Don't Give a Monkey a Gun" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Boompa Loved His Hookers" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "A Beer Battered Rip-Off" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "For Whom the Booty Calls" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Here I Come, Pants!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Family, Bublé, Deep-Fried Turkey" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Sex with an Animated Ed Asner" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Alan Shot a Little Girl" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "Oontz. Oontz. Oontz." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Glamping in a Yurt" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "A Chic Bar in Ibiza" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "The Ol' Mexican Spinach" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 12η σεζόν (season 12), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 11)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 11η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "Oh, WALD-E, Good Times Ahead" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Dial 1-900-Mix-A-Lot" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Lotta Delis in Little Armenia" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Daddy's Got a Healthy Flavor Stick" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "West Side Story" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Welcome Home, Jake" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "How to Get Rid of Alan Harper" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Cab Fare and a Bottle of Penicillin" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Three Fingers of Creme de Menthe" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Bite Me, Supreme Court" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Baseball. Boobs. Boobs. Baseball." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Tazed In The Lady Nuts" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "On vodka, on soda, on blender, on Mixer!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Numero Uno Accidente Lawyer" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Mr. Walden, He Die. I Clean Room." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Some Kind of Lesbian Zombie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Justice in Star-Spangled Hot Pants" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "Alan Harper, Pleasing Women Since 2003" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Clank, Clank, Drunken Skank" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "This Unblessed Biscuit" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "I Think I Banged Lucille Ball" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Nangnangnangnang" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 11η σεζόν (season 11), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 10)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 10η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Cows, Prepare to Be Tipped" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "My Bodacious Vidalia" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Another Night With Neil Diamond" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Bazinga! That's From a TV Show" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Big Episode: Someone Stole a Spoon" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "The 9:04 From Pemberton" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Throgwarten Middle School Mysteries" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Advantage: Fat, Flying Baby" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Paint It, Pierce It or Plug It" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Run Steven Staven! Run!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Grab A Feather And Get In Line" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Welcome to Alancrest" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Give Santa a Tail-Hole" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "One Nut Johnson" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "I Scream When I Pee" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Something My Gynecologist Said" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Ferrets, Attack!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "That's Not What They Call It In Amsterdam" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "You Do Know What The Lollipop Is For" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Four Balls, Two Bats and One Mitt" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "A Big Bag of Dog" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "I Changed My Mind About the Milk" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 10η σεζόν (season 10), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 9)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 9η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "Oh Look! Al-Qaeda!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "The Straw In My Donut Hole" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "Why We Gave Up Women" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Mr. Hose Says Yes" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Grandma's Pie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Palmdale, Ech" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "The War Against Gingivitis" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Not In My Mouth" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Sips, Sonnets and Sodomy" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "The Duchess of Dull-in-Sack" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "A Possum on Chemo" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Slowly and in a Circular Fashion" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "One False Move, Zimbabwe!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "A Lovely Landing Strip" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Fishbowl Full of Glass Eyes" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Frodo's Headshots" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Thank You For The Intercourse" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Those Fancy Japanese Toilets" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "The Squat and The Hover" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "A Giant Cat Holding Churro" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Nine Magic Fingers" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Big Girls Don't Throw Food" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "People Who Love Peepholes" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Nice to Meet You, Walden Schmidt" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 9η σεζόν (season 9), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 8)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 8η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "That Darn Priest" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Three Hookers and a Philly Cheesesteak" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Lookin' for Japanese Subs" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Skunk, Dog Crap and Ketchup" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Dead From the Waist Down" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Ow, Ow, Don't Stop" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Springtime on a Stick" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "The Crazy Bitch Gazette" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Twanging Your Magic Clanger" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "The Immortal Mr. Billy Joel" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Hookers, Hookers, Hookers" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "A Pudding-Filled Cactus" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "A Bottle of Wine and a Jackhammer" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Three Girls and a Guy Named Bud" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 8η σεζόν (season 8), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 7)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 7η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "This is Not Gonna End Well" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Gumby with a Pokey" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "I Called Him Magoo" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Keith Moon Is Vomiting in His Grave" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "Ixnay on the Oggie Day" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "I Found Your Moustache" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Tinkle Like a Princess" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Aye, Aye, Captain Douche (2)" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Crude and Uncalled For (1)" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Yay, No Polyps!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Fart Jokes, Pie and Celeste" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Warning, It's Dirty" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "That's Why They Call It Ball Room" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Captain Terry's Spray-On Hair" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Gorp. Fnark. Schmegle." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Untainted by Filth" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Give Me Your Thumb" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "For the Sake of the Child" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Laxative Tester, Horse Inseminator" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Mmm, Fish. Yum." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Whipped Unto the Third Generation" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "818-jklpuzo" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 7η σεζόν (season 7), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 6)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 6η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "Baseball with Better Steroids" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Good Morning, Mrs. Butterworth" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "Sir Lancelot's Litter Box" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Above Exalted Cyclops" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Hello, I Am Alan Cousteau" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "The Two Finger Rule" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "My Son's Enormous Head" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "The 'Ocu' Or The 'Pado'?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "She'll Still Be Dead At Halftime" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "I'd Like to Start With the Cat" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "David Copperfield Slipped Me a Roofie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "I Think You Offended Don" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Thank God for Scoliosis" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "The Devil's Lube" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "He Smelled the Ham, He Got Excited" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "The Mooch At The Boo" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Pinocchio's Mouth" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Best H.O. Money Can Buy" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "It's Always Nazi Week (1)" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "A Jock Strap in Hell" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "The Flavin' and the Mavin'" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Damn You, Eggs Benedict" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Pie Hole, Herb" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Taterhead is Our Love Child" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 6η σεζόν (season 6), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 5)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 5η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Waiting for the Right Snapper" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "If My Hole Could Talk" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Fish in a Drawer" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Look At Me, Mommy, I'm Pretty" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Rough Night in Hump Junction (aka His Ugly Bundle)" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Winky-Dink Time" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "The Soil is Moist" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "A Little Clammy and None Too Fresh" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Meander to Your Dander" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Kinda Like Necrophilia" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Shoes, Hats, Pickle, Jar Lids." - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Is There a Mrs. Waffles?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "The Leather Gear is in the Guest Room" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Help Daddy Find His Toenail" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "Putting Swim Fins on a Cat" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "City of Great Racks" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Dum Diddy Dum Diddy Doo" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Media Room Slash Dungeon" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Large Birds, Spiders and Mom" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 5η σεζόν (season 5), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 4)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 4η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "Prostitutes and Gelato" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Anteaters. They're Just Crazy-lookin" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "Mr. McGlue's Feedbag" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "Tucked, Taped and Gorgeous" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Aunt Myra Doesn't Pee a Lot" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Smooth as a Ken Doll" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "It Never Rains in Hooterville" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "I Merely Slept With a Commie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Young People Have Phlegm Too" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "My Damn Stalker" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "That's Summer Sausage, Not Salami" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Don't Worry, Speed Racer" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Castrating Sheep in Montana" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Walnuts and Demerol" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Kissing Abraham Lincoln" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Corey's Been Dead For an Hour" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Release the Dogs" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Repeated Blows to His Unformed Head" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Apologies for the Frivolity" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "A Live Woman of Proven Fertility" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "A Pot Smoking Monkey" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "The Sea is a Harsh Mistress" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Who's Vod Kanockers?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Working for Caligula" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 4η σεζόν (season 4), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 3)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 3η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "That Pistol-Packin' Hermaphrodite" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Arguments for the Quickie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "Just Once With Aunt Sophie" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "And the Plot Moistens" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Always a Bridesmaid, Never a Burro" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "Golly Moses, She's A Muffin" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "The Spit-Covered Cobbler" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "The Unfortunate Little Schnauser" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Ergo, The Booty Call" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "My Tongue is Meat" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Love Isn't Blind, It's Retarded" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Humiliation is a Visual Medium" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "That Special Tug" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Santa's Village of the Damned" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Something Salted and Twisted" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Madame and Her Special friend" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "That Voodoo That I Do Do" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "Sleep Tight, Puddin' Pop" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Hi, Mr. Horned One" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "We Called It Mr. Pinky" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Your Dismissive Attidude Towards Boobs" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Carpet Burns and a Bite Mark" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Principal Gallagher's Lesbian Lover" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 3η σεζόν (season 3), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 2)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 2η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "Does This Smell Funny to You?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Squab, Squab, Squab, Squab, Squab" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "That Old Hose Bag Is My Mother" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "A Sympathetic Crotch to Cry On" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "I Always Wanted a Shaved Monkey" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "It Was Mame, Mom" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Woo-Hoo, A Hernia-Exam!" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Smell the Umbrella Stand" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "Those Big Pink Things with Coconut" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Get Off My Hair" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "A Lungful of Alan" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Last Chance to See Those Tattoos" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "The Salmon Under My Sweater" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Yes, Monsignor" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Frankenstein and the Horny Villagers" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "Bad News from the Clinic" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "Go Get Mommy's Bra" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "A Bag Full of Jawea" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Enjoy Those Garlic Balls" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Back Off Mary Poppins" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 2η σεζόν (season 2), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Two and a Half Men: Greek Subs και Ελληνικοί υπότιτλοι (ΣΕΖΟΝ 1)
Ελληνικοί Υπότιτλοι (Greek Subs) ανά επεισόδιο για τη 1η σεζόν:
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 24 - "Can You Feel My Finger?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 23 - "Just Like Buffalo" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 22 - "My Doctor has a Cow Puppet" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 21 - "No Sniffing, No Wowing" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 20 - "Hey, I Can Pee Outside in the Dark" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 19 - "I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 18 - "An Old Flame With a New Wick" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 17 - "Ate The Hamburgers, Wearing The Hats" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 16 - "That Was Saliva, Alan" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 15 - "Round One to the Hot Crazy Chick" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 14 - "I Can't Afford Hyenas" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 13 - "Sara Like Puny Alan" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 12 - "Camel Filters + Pheromones" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 11 - "Alan Harper, Frontier Chiropractor" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 10 - "Merry Thanksgiving" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 09 - "Phase One, Complete" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 08 - "Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 07 - "If They Do Go Either Way, They're Usually Fake" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 06 - "Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 05 - "The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 04 - "If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 03 - "Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 02 - "Big Flappy Bastards" - εδώ.
- ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 01 - "Pilot" - εδώ.
Επίσης, σχετικά με τους ελληνικούς υπότιτλους (greek subs) του Two and a Half Men για την 1η σεζόν (season 1), μπορείτε να κάνετε και μια αναζητήση εδώ.
Λίγα λόγια για το «Two and a Half Men»
Ο Τσάρλι είναι ένας εργένης που ζεί στον παράδεισο, έχει σπίτι στην παραλία, πληρώνεται υπερβολικά καλά και έχει μια έντονη ερωτική ζωή. Στην συνέχεια ο αδερφός του ο Άλαν έρχεται να μετακομίσει μαζί του καθώς και ο γίος του ο Τζέικ και έρχονται τα πάνω κάτω....
Εφόσον σας άρεσε το άρθρο, κάντε 1 ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ εδώ και βοηθήστε μας να συνεχίσουμε να γράφουμε σε αυτό το blog.